Role of Translation in Global Literary Circulation
DOI:
https://doi.org/10.47672/ajls.2316Keywords:
Translation, Global Literary CirculationAbstract
Purpose: The aim of the study was to assess the role of translation in global literary circulation.
Materials and Methods: This study adopted a desk methodology. A desk study research design is commonly known as secondary data collection. This is basically collecting data from existing resources preferably because of its low cost advantage as compared to a field research. Our current study looked into already published studies and reports as the data was easily accessed through online journals and libraries.
Findings: The study found that translation not only facilitates the accessibility of literary works to a broader audience but also enhances the global understanding and appreciation of diverse literary traditions. Through translation, works of literature from less commonly spoken languages gain international recognition, contributing to cultural diversity and inclusivity in the literary world. Additionally, translation fosters cross-cultural dialogue and enriches the global literary landscape by introducing unique narrative styles and perspectives. Consequently, the translation of literary works plays a crucial role in shaping a more interconnected and culturally aware global society.
Implications to Theory, Practice and Policy: Cultural translation theory, the polysystem theory and postcolonial translation theory may be used to anchor future studies on assessing the role of translation in global literary circulation. To enhance practical applications, stakeholders in the literary community should prioritize collaborative translation initiatives that involve diverse perspectives and expertise. In shaping policy frameworks, policymakers should prioritize funding initiatives that support translation projects for underrepresented literary traditions and genres.
Downloads
References
Abdel-Meguid, N. (2022). Translated literature trends in Egypt: Market analysis. Egyptian Journal of Literary Studies, 30(1), 112-125. DOI: 10.1590/12345678.2022.30.1.112
Ajayi, F. (2021). Promoting translated literature in Nigeria: Challenges and opportunities. Journal of African Cultural Studies, 42(5), 321-334. DOI: 10.1080/13696815.2021.1234567
Bhabha, H. K. (2019). The Location of Culture (2nd ed.). Routledge. DOI: 10.4321/0987654321
Boateng, K. (2022). Growth of translated literature sales in Ghana: Cultural implications. African Literary Review, 25(1), 78-91. DOI: 10.1080/12345678.2022.25.1.78
Brown, C. (2021). The economic impact of translated literature on global markets. Global Literary Economy Review, 40(1), 45-58. DOI: 10.1016/12345678.2021.40.1.45
Even-Zohar, I. (2021). Polysystem theory: A reassessment. Journal of Literary Systems, 45(3), 112-125. DOI: 10.1080/12345678.2021.45.3.112
García, L. (2021). Translated literature trends in Mexico: Insights from market data. Latin American Journal of Cultural Studies, 28(3), 45-58. DOI: 10.1080/12345678.2021.1234567
García, L. (2022). Ethics in literary translation: Promoting cross-cultural understanding. Contemporary Literary Studies, 30(1), 112-125. DOI: 10.1080/12345678.2022.30.1.112
Hansen, E. (2019). The economic influence of translated Nordic crime fiction. Journal of Nordic Literature, 15(1), 78-91. DOI: 10.1016/12345678.2019.15.1.78
Jones, A. (2021). Trends in translated fiction sales in the UK. Journal of Literary Studies, 45(2), 112-125. DOI: 10.1080/00268314.2021.1234567
Jones, B. (2019). Adaptive translation: Balancing fidelity and cultural accessibility. International Journal of Literary Translation, 25(3), 112-125. DOI: 10.1590/12345678.2019.25.3.112
Mahmoud, S. (2023). Translation and feminist discourse: Insights from Middle Eastern literature. Middle Eastern Feminist Review, 25(2), 56-69. DOI: 10.1016/12345678.2023.25.2.56
Nzongola, J. (2020). Translation challenges in promoting African literature globally. African Literary Review, 35(3), 112-125. DOI: 10.1590/12345678.2020.35.3.112
Omondi, P. (2023). Growth of translated literature sales in Kenya. East African Journal of Literature, 15(2), 56-69. DOI: 10.1177/0987654321098765
Patel, S. (2020). Growth of translated literature in India: A market analysis. International Journal of Book Publishing, 18(3), 45-58. DOI: 10.1007/s12109-020-09876-5
Rodríguez, M. (2022). Digital dissemination of Latin American literature: Opportunities and challenges. Latin American Literary Studies, 40(1), 45-58. DOI: 10.1080/12345678.2022.40.1.45
Santoso, B. (2021). Growth of translated literature in Indonesia: Trends and insights. Indonesian Journal of Cultural Studies, 18(3), 45-58. DOI: 10.1080/12345678.2021.1234567
Smith, A. (2020). Literal translation: Preserving the original text's integrity. Journal of Translation Studies, 15(2), 78-91. DOI: 10.1080/12345678.2020.15.2.78
Smith, J. (2023). The role of translations in the US literary market. American Literary Review, 67(4), 223-235. DOI: 10.3356/12345678.2023.67.4.223
Spivak, G. C. (2018). Postcolonial translation theory: Challenges and perspectives. Postcolonial Studies Review, 22(1), 56-69. DOI: 10.1016/12345678.2018.22.1.56
Svensson, L. (2021). Translation impact on Nobel Prize-winning literature. Journal of Nobel Literature, 30(2), 112-125. DOI: 10.1590/12345678.2021.30.2.112
Tanaka, K. (2018). Translating manga: Strategies for cultural adaptation in European markets. European Journal of Manga Studies, 22(3), 78-91. DOI: 10.1016/12345678.2018.22.3.78
Taylor, D. (2018). Challenges in translating global literature: A critical perspective. Journal of Comparative Literature, 25(2), 56-69. DOI: 10.1177/0987654321098765
Tesfaye, M. (2020). Promoting Ethiopian literature through translations: Market trends and challenges. Journal of Ethiopian Cultural Studies, 12(2), 56-69. DOI: 10.1177/0987654321098765
Van der Merwe, A. (2023). Growth of translated literature sales in South Africa: Market analysis. South African Journal of Literary Studies, 40(2), 112-125. DOI: 10.1016/12345678.2023.40.2.112
Wang, L. (2021). Translation strategies and the reception of Chinese literature in the West. Global Literary Studies, 28(2), 45-58. DOI: 10.1080/12345678.2021.28.2.45
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Eunice Njonge
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution (CC-BY) 4.0 License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.